-
月白(つきしろ)500ml瓶
¥842
月白は自社でだしをひく、看板商品です。 贈り物として、または自分へのご褒美として、ぜひこの月白をお楽しみください。 瓶割れ物のため、お取り扱いにはご注意ください。
-
vinegary gift 2023 ギフト
¥2,613
5%OFF
5%OFF
お酢が大好きな方へ。お酢を含んだ商品の詰め合わせギフト。 ゆずポン酢 200ml 1本 こぶみかんと檸檬のポン酢 100ml 1本 だし入り合わせ酢 三杯酢 200ml 1本 粒マスタード 70g 1本 贈り物に最適な「vinegary gift」このギフトボックスには、美味しさと鮮やかさが溢れる各種酢が詰まっています。厳選された食材を使用し、丹精込めて作り上げられた酢は、料理をより一層引き立てること間違いなし。 プレゼントとして、自分自身で楽しむのにも最適です。酸味と甘みが絶妙に調和したこの酢は、どんな料理にもアクセントを加え、味わいの幅を広げてくれます。 是非、ご自身や大切な方への贈り物としてご検討ください。
-
1番 紅の八塩 丸大豆本醸造 200ml
¥594
九州産大豆、九州産小麦、九州産の塩で作られた、本醸造濃口醤油。大豆本来の旨味、甘み、香りをしっかりと感じる濃厚な醤油。 名称:濃口醤油(本醸造) 原材料:大豆(九州産)、(遺伝子組み換えでない)、小麦(九州産)、 食塩(鹿児島県産)、酒精 保存方法:冷暗所にて保管、開栓後は冷蔵庫にて保管のこと。 紅の八塩(くれないのやしお)とは、紅花の濃染 こぞめの深みの ある真っ赤な紅色のことです。『紅の八塩』は奈良時代の濃い紅花 染めの名で、色名の「八」は『多い』という意味を、「塩」は「入 しお」とも書かれて『染め汁に浸す』ことを意味しました。つまり 「紅の八入 やしお」とは、紅花の染め汁に何度何度も浸すという意 味であり、濃く鮮やかに染められた紅花染めということを表現した 色名です。平安期に入っても紅花の濃染はとても高価で贅沢でした。 そのため『禁色 きんじき』として禁制の対象となりますが、それで も美しい『紅の八塩』の色合いは貴族たちを魅了し、まさに「平安 貴族の憧れの色」だったのです。 ======================================================================== The Kurenai no Yashio, is a bright red red is a deep of deep dyeing Kozome of safflower. In the name of the Nara era dark safflower dyed “Yashio of red” , the color name “八” is the meaning of “入” , “塩” means that it is also written with the “On” to “soak in dyed juice” I did. In other words as “Kurenai no Yashio” is a sense that the dyed juice of safflower immerse again and again, is the color name that expresses the fact that darker vividly dyed safflower dyed.Well into the Heian period deep dyeing of safflower it was luxurious and very expensive. For this reason will be subject of the forbidden as “Kinjiki,” but, still shades of beautiful “Kurenai no Yashio” stunned the nobles, it was a very “longing of the color of the Heian aristocracy” .
-
4番 深紅 200ml さしみ醤油
¥570
名称:濃口醤油(混合) 原材料:脱脂加工大豆、小麦、食塩、アミノ酸液、果糖ブドウ糖液糖、 アルコール 添加物:調味料(アミノ酸等)、甘味料(ステビア、甘草)、増粘材(キサン タン)、酸味料、ビタミンB1(原材料の一部に小麦、大豆を使用しています。) 保存方法:直射日光を避け、常温で保存。 真紅(しんく)とは、深みのある真っ赤な紅色のことです。『韓紅 からくれない』とは同色で、別に『深紅 しんく』とも表記します。 現在では「真紅の花びら」などのように「真っ赤」と同じ意味でも 使われます。古来より紅色は多くの人々を魅了した色ですが、紅花 がとても高価であったため、真紅のような濃い紅色は『禁色 きんじ き』とされていました。真紅という名前は、茜や蘇芳などの混ざり 物がない、正真正銘の紅花による染め色であることが強調された色 名となっています。 ========================================================================= The Shinkuis is a bright red red with deep. In the same color as the “Karakurenai” , I also referred to as separate from “深紅” . It is also used in the same meaning as “red” , such as in the current “crimson petal” .Although red since ancient times is the color that has attracted a lot of people, for safflower was very expensive, dark red like crimson had been a “Kinjiki” . Named sink, there is no mixing of such Akane and Suo, making it the color name that it has been emphasized is Someiro by bona fide safflower.